|
Chess has often been considered analogous to war. Yet, the
elements of chess - the interaction between two individuals or two minds:
the give and take, the parry and thrust, the intensity and passion - seem
closer to boxing, sword fighting or lovemaking.
But
for few rare exceptions, Chess, as it relates to Love, Romance or Sex,
involves the inter-relationship between the two genders. Since Chess is
often thought of as a male-oriented game, it's the inclusion of females that
sparks the fire. How men have reacted to this inclusion or how they have
depicted it in art and literature is the measure.
Until the end of the 19th century
women, for the most part, were expected to limit themselves to the artistic
or domestic
sides of chess, leaving the competitive side to the men. This attitude gave
rise to the literary fantasy of powerful women players, a fantasy that might
have evolved into the preoccupation with the physical attributes of today's
women players.
This fantasy first occurred in the early days of chess (Shatranj) and was
expressed in the famous compilation of stories,
1001 Arabian Nights. The story tells of Tawaddud, the
slave-girl who excels in many areas including chess:
| |
O Tawaddud, there is one thing left of that
for which thou didst engage, namely, chess.” And he sent for experts of
chess and cards and trictrac. The chess-player sat down before her, and
they set the pieces, and he moved and she moved; but, every move he made
she speedily countered,—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased
saying her permitted say.
When it was the Four Hundred and Sixty-first Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that when the damsel was
playing chess with the expert in presence of the Commander of the
Faithful, Harun al-Rashid, whatever move he made was speedily countered by
her, till she beat him and he found himself checkmated. Quoth he, “I did
but lead thee on, that thou mightest think thyself skilful: but set up
again, and thou shalt see.” So they placed the pieces a second time, when
he said in himself, “Open thine eyes or she will beat thee.” And he fell
to moving no piece, save after calculation, and ceased not to play, till
she said, “Thy King is dead!—Checkmate.” When he saw this he was
confounded at her quickness and understanding; but she laughed and said,
“O professor, I will make a wager with thee on this third game. I will
give thee the queen and the right-hand castle and the left-hand knight; if
thou beat me, take my clothes, and if I beat thee, I will take thy
clothes.” Replied he, “I agree to this;” and they replaced the pieces, she
removing queen, castle and knight.449 Then said she, “Move, O master.” So
he moved, saying to himself, “I cannot but beat her, with such odds,” and
planned a combination; but, behold, she moved on, little by little, till
she made one of her pawns450 a queen and pushing up to him pawns and other
pieces, to take off his attention, set one in his way and tempted him to
take it. Accordingly, he took it and she said to him, “The measure is
meted and the loads equally balanced.451 Eat till thou are over-full;
naught shall be thy ruin, O son of Adam, save thy greed. Knowest thou not
that I did but tempt thee, that I might finesse thee? See: this is
check-mate!” adding, “So doff off thy clothes.” Quoth he, “Leave me my
bag-trousers, so Allah repay thee;” and he swore by Allah that he would
contend with none, so long as Tawaddud abode in the realm of Baghdad. Then
he stripped off his clothes and gave them to her and went away.
(translation by Richard Burton) |
One of the earliest Arabic references to woman chess player was found in
letters between Nicephorus I, the Emperor of Byzantium, and Caliph
Harun-ar-Rashid of Bagdad where Harun-ar-Rashid mentions that he just bought
a slave-girl who was particularly noted for her skill at chess. Harold James
Ruthven Murray, in his "The History of Chess," mentions the same Caliph
Harun-ar-Rashid who, after losing three consecutive games to a slave-girl,
offered her a reward of her own chosing. As her reward she chose the release
of a prisoner, apparently her lover, named Al-Mamun.
Dilaram was the favorite wife of Grand Vizier's harem. Her husband,
Murwadi, had been playing chess for high stakes and losing badly. He had
lost his entire fortune, his possessions and finally all his wives except
for Dilaram. He finally used her as stakes for his last chance to gain
back some of his losses. But his game looked bad, especially since his
opponent would mate him on the next move. Dilaram was, of course, watching
the game of her fate closely. She was a much better player than her
husband, and actually much better than his adversary. She looked at the
position on the board and saw how her husband could win. Since she wasn't
allowed to advise him, she clothed her instructions by shouting,
"Sacrifice your two rooks, but don't sacrifice me!" He husband considered
her words carefully and found the winning moves.
The story above accompanied a position (called a Mansuba) entitled "Dilaram’s
mate" and was first recorded by Firdewsi at-Tahihal in his book on chess
in the 15th century. It's suspected that the story and problem were first
given in the 10th century book, Kitab Ash-Shatranj by the
legendary Abu-Bakr Muhammad ben Yahya as-Suli.
This site shows
the position in Chess terms
This site
shows Dilaram's mate in Shatranj terms
This site shows Dilaram's mate in Shatranj terms
(scroll down until you reach
Dilaram's Mansubat to play though it)
The fantasy of the powerful woman chess
player culminated in the creation of
Caïssa, the
goddess of Chess. Caïssa was invented by Sir William Jones, the
hyper-polyglot mathematician in his1763 Latin poem of the same name. In the
poem Ares, the God of War, pursued Caïssa, a dryad, with little success. The
God of Sport advised Ares to create a game for her to win her over. That
game was Chess.
Later writers were less interested in the
fantasy and more intent on metaphors and symbols and the game of Love.
.

CHECKMATE.
Two games I played with lovely Bess,
A game of love and a game of chess.
In chess I was driven to the wall;
In the game of love she gave me all;
And when my men fell all ill-fated,'
'Twas not my king alone was mated.
-Yale Record.
From a review of T. S. Eliot's The Wasteland:
TS ELIOT’S “THE WASTE LAND”
Sex in High and Low
Level of Society
The second section of the poem is A Game of Chess. The title is borrowed
from Middleton’s play Women Beware Women. A Game of Chess is played to
distract the attention of an old woman, while her daughter-in-law is seduced
by a lustful duke. The
knock upon the door will be a signal that the love affair should be brought
to an end.

Even Shakespeare (1564-1616) incorporated a well known, though minor,
chess scene in The Tempest.
The Tempest: Act Five, Scene One
(Ferdinand and Miranda)
The entrance of the Cell opens, and discovers Ferdinand and Miranda playing
at chess.
Miranda: Sweet lord, you play me false.
Ferdinand: No, my dearest love, I would not for the world.
Miranda: Yes, for a score of kingdoms you should wrangle, And I would
call it fair play
Miranda and Ferdinand are lovers whose fathers are sworn enemies. Their
love, represented in a devious game of chess in the final scene,
restores harmony between the two families
Ferdinand and
Miranda playing chess (1871)
Lucy Madox Brown (1843-1894)
A more recent
interpretation of Shakespeare used Chess as a metaphor for Love. Here is an
internet posting advertising a
CAMBRIDGE UNIVERSITY'S EDINBURGH 2003 SHOW
LOVE'S LABOUR'S LOST AS YOU'VE NEVER SEEN IT
BEFORE!
Want to play a game?....
Cambridge University Ariel Society is proud to present their Edinburgh
Fringe 2003 Show ‘Love’s Labour’s Lost’. Taken from the Shakespearean
script, this production seeks to fully foreground Shakespeare's already
self-conscious dramaturgy, and provide an insight into his most enigmatic
play.
Set around the concept of a chess game, ‘Love’s Labour’s Lost’ becomes a
game of love. The battle of the sexes, the elaborate moves and countermoves
of the men and women, and the assumption wrongly made by the women that the
courtship is just sport are all heightened by the chessboard setting. Chess
appears throughout the script, along with countless other images of games,
playing, winning... and losing.
 The late 15th century Valencian poem,
Schacs d’Amor (Eschacs d’amor) by Francesc de Castellví, Bernat
Fenollar, and Narcís de Vinyoles, pits Mars, the god of War, against Venus,
the goddess of Love, in a game of Chess and a game of Love. Mars controls
the red pieces with Love as his battle cry while Venus' battle cry is
Glory with the green army. They both assign virtues or attributes to
each of their pieces (e.g. Venus' pawn, Courtesy; her queen, Beauty;
her king, Honor; her knight, Contempt and Mars' white bishop,
Thoughts; his queen Willpower; his rook, Desire). Mercury acts
as the arbitrator. Eventually, her Contempt fails to defend her Honor and
his Thoughts overpower her Gaze and Willpower supported by Desire mate her.
Metaphor heaven. Mars and Venus
at Chess by Alessandro Varotari (1588-1648) Chaucer (1343-1400) took a
rather clever approach. Instead of lovers (or simply a man and woman)
playing a symbolic game of love, the man plays a game (in a dream) against
Fortune and losses his "Queen," his "bliss."[which appears similar to
stories of a man playing the devil for his soul in a symbolic game of Good
versus Evil in the game of Life]. This story is related in one of his
earliest works, Book of the Duchess:
"'What has she done, trow you? By our Lord, I
will tell you. She played at chess with me; with her divers false moves
she stole upon me and took my queen. And when I saw my queen gone, alas! I
could play no longer, but said, "Farewell, sweet, in truth, and farewell
all that ever there is!" Therewith Fortune said, "Check! " and then
"Checkmate!" in the middle of the board, with a roving pawn, alas! She was
more skillful at play than Attalus - so he was named-, who first made the
game of the chess. But would God I
had once or twice known and understood the problems that the Greek
Pythagoras knew thereby I had played the better at chess, and the better
had guarded my queen. And yet to what end? Truly I hold that wish not
worth a straw. It had been never the better for me. For Fortune knows so
many a fetch that there be but few who can beguile her. And eke for
another cause she is the less to blame; before God) I myself would have
done likewise, had I been in her place; she ought the more to be excused.
For this I say, had I been God and could have had my will, when she
captured my queen, I should have made the same move; for, so God save my
soul, I dare well swear she took the best!
'But I have lost my bliss through that move; alas that I was born! For
evermore, I truly believe, in spite of my will, my pleasure is wholly at
an end; but yet what is to be done? By our Lord, it is to die quickly! In
spite of all I give not up the thought, but live and die therein. There is
no planet in the firmament, or element in the air or earth, that gives me
not the gift of weeping, when I am alone. For when I consider well, and
bethink me how nothing is owing me in mine account with sorrow; and how
there remains no gladness which may gladden me in my distress, and how I
have lost content and have no pleasance left; then I may say, naught
remains at all.
And when all this falls into my mind, alas! then I am overwhelmed! For
what is done is not still to come. I have more sorrow than Tantalus.'
When I heard him tell this tale so piteously as I have told you, scarce
could I abide longer, it did my heart so much grief. 'Ah, good sir!' quoth
I, 'Say not so. Have some pity on that nature which makes you a living
man! Remember Socrates; for he cared not three straws for aught that
Fortune could do.'
'No,' quoth he, 'I cannot do thus.'
'Why so, good sir?' quoth I. 'Perdy! say not so, for in sooth, though you
had lost the twelve pieces, if you murdered yourself for sorrow, you
should be condemned in this case as justly as Medea was, who slew her
children for Jason (and Phyllis also hanged herself for Demophon,
alackaday! because he broke his appointed time to come to her). Another
frenzied lover was Dido, queen of Carthage, who slew herself because
Aeneas was false. Ah! what a fool she was! And Echo died because Narcissus
would not love
her; and even so has many another wrought folly. And Samson, who slew
himself by means of a pillar, died because of Delilah. But there is none
alive on earth who would make this woe for a queen at chess!'"
From
The Modern Reader's Chaucer, ed. John S. P. Tatlock and Percy MacKaye
(New York: Free Press, 1912).
Even before Chaucer, the Celtic mythology contained
a story called the the Wooing of Étaín. In this story, which is
rather complex, Étaín's former husband challenges her current husband to a
series of chess games for stakes. Her former husband, Midir, loses on
purpose to her current husband, Eochad until the final game in which a
single kiss from Étaín is the stake. A good summary can be found
here. In reality Chess was played
by women in the Middle Ages, but their participation was usually limited to
playing their husbands or betrothed. In that sense depictions of women
playing at chess with men often symbolized the relationship between the man
and the woman.

Chess was taught to well-to-do young ladies as part of
their education According to Eileen Powers' (1889-1940
Professor of Economic History at the London School of Economics in 1931,
Professor of Economic History at the University of Cambridge in 1940. She
founded the Economic History Review in 1927) published lecture
series, Medieval Women :
EDUCATION OF UPPER CLASS WOMEN
Many girls were educated by being sent to nunneries.
The following applied to the education given the girls in the nunnery.
Young girls were taught to:
· Read and write
· Tell stories, read romances and judge the merits of poetry.
· Learn of Ladies fashion and appropriate dress.
· Polish their manners and learn to speak properly.
· Hawking
· Play chess
· Singing lessons
In the above 1405-10 picture by the Masters of the Dirc van Delf found in
the manuscript,
Tafel van den Kersten Ghelove, a husband and wife play a game of chess
together.
But this connection between Chess
and Love, according to Hans Scholten in his article for the exhibition
catalogue of Queens move: Women and chess through the ages,
eventually was corrupted into something less pure. He presented two
examples:

The painting on the right is The Chess Players
by Cornelius de Man (1621-1706). Scholten expounded:
De Jongh notes a few cliché-like details which in
genre painting are frequently applied in the erotic context (the cat
looking up to the woman, the string instrument hanging from the panelling,
and the bellows in front of the fireplace). These details, added to the
meaningful look of the woman, the embarrassed man, the informal clothing
and the open box bed, guarantee that the message will come across.
Likewise, Christopher Brown, in 'Tot Lering en
Vermaak at Amsterdam" (Burlington Magazine, Vol. 119, No.
886 Jan. 1977) wrote: "The legend beneath the Kornelius de Man from
Budapest which shows a man and a woman playing chess - "The woman plays
with the man, now on the board, after in bed?" - may seem crude, but it
does convey the sense of the picture

The drawing by Gerard van Honthorst (1590 - 1656) on
the left shows a man playing chess with prostitutes. He's reaching for his
purse while cupid is blindfolding his eyes.
Scholten wrote: ‘The man whose eyes are
blindfolded by a flying cupid reaches for his purse. Blinded by love all he
can do is to make a silly move. He has already lost his game with the
whores. The concept of Love should not be conceived as being too
romantic, because of the purse and the sensual meaning of the cupid.
This poem, published
1557, speaks for itself:
To the Lady that Scorned Her Lover
by Henry Howard, Earl of Surrey (1517 - 1547)
Although I had a check,
To give the mate is hard ;
For I have found a neck,
To keep my men in guard.
And you that hardy are,
To give so great assay
Unto a man of war,
To drive his men away ;
I rede you take good heed,
And mark this foolish verse ;
For I will so provide,
That I will have your ferse. (queen)
And when your ferse is had,
And all your war is done ;
Then shall yourself be glad
To end that you begun.
For if by chance I win
Your person in the field ;
Too late then you come in
Yourself to me to yield.
For I will use my power,
As captain full of might ;
And such I will devour,
As use to shew me spite.
And for because you gave
Me check in such degree ;
This vantage, lo ! I have,
Now check, and guard to thee.
Defend it if thou may ;
Stand stiff in thine estate :
For sure I will assay,
If I can give thee mate.
In the 18th century, there seems to have been a
less strict idea of a woman's conduct concerning chess and they're
conception of the women and chess during the Middle Ages seems at odds with
current thought: from
The Sports and Pastimes of the People of England
(by
Joseph Strutt. London: J. White, 1801)
DANCING AND CHESS PLAY.--Dancing was certainly an
ancient and favourite pastime with the women of this country: the
maidens even in a state of servitude claimed, as it were by established
privilege, the license to indulge themselves in this exercise on holidays
and public festivals; when it was usually performed in the presence of
their masters and mistresses.
In the middle ages, dice, chess, and afterwards tables, and cards, with
other sedentary games of chance and skill, were reckoned among the female
amusements; and the ladies also frequently joined with the men in such
pastimes, as we find it expressly declared in the metrical romance of
Ipomydom. The passage alluded to runs thus:
"When they had dyned, as I you saye,
Lordes and ladyes yede to to playe;
Some to tables, and some to chesse,
With other gamys more or lesse."
In another poem, by Gower, a lover asks his
mistress, when she is tired of "dancing and caroling," if she was willing
to "play at chesse, or on the dyes to cast a chaunce."
Forrest, speaking in praise of Catharine of Arragon, first wife of Henry
VIII., says, that when she was young,
"With stoole and with needyl she was not to
seeke,
And other practiseings for ladyes meete;
To pastyme at tables, tick tack or gleeke,
Cardis and dyce"--etc.
|